close
史代納 博士著                       多蘿提亞.密兒 賴心詩 合譯校訂

27 9/29-10/5/2013
滲透直到我生命存在的深處,
期待的渴望在那裡攪動著
在那自我的察視中,我感到我自己
如同夏日陽光的禮物,ㄧ顆種子
那存在於秋天的心境裡的暖意
成為激勵我靈魂的力量。

27 th  week  9/29-10/5/2013 
Into my being’s depths penetrate,
There stirs expectant longing
That self-observing, I find myself
As gift of summer sun, a seed
That warming lives in autumn mood
As my urging force of soul.

光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者  麥可. 波頓                                  賴心詩 譯


27 9/29-10/5/2013
當金色的夏天太陽,在我們的天空裡變得越來越微弱,
我知道它其實並沒有死﹣它只是經歷ㄧ個改變。
它已將它自己給了我,它在我心深處就如同一顆種子﹣
一個最豐富而神奇的事物。
這個太陽的種子,我要保護它,在我的心裡它如黃金般珍貴
它將在我心裡活著渡過冬之夜,黑暗和寒冷,
直到看哪!一個光芒四射,美麗的花,在春天裡綻開!
27th  week  9/29-10/5/2013 
And when the golden summer sun
grows weaker in our skies,
I know it really does not die-
it just goes through a change.
For it has given its very self to me, in me it lies
As seed within my deepest heart- a thing most rich and strange.
This sun-seed—I must guard it, precious in my heart as gold.
It will live on in me through nights of winter, dark and cold,
Till lo, in spring a radiant, beauteous flower shall unfold!
arrow
arrow
    全站熱搜

    光禾華德福 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()